Цао Вэньсюань рассказал о влиянии русской литературы на жителей Поднебесной - «Экономика» » «Новости Дня»
Hardman
Опубликовано: 08:35, 28 мая 2019
Экономика

Цао Вэньсюань рассказал о влиянии русской литературы на жителей Поднебесной - «Экономика»

{short-story limit="540"}
Цао Вэньсюань рассказал о влиянии русской литературы на жителей Поднебесной - «Экономика»

Русская и советская литература сильно повлияла на сознание китайцев, заявил известный писатель и вице-президент Пекинской ассоциации писателей Цао Вэньсюань. Лауреат престижной международной литературной премии имени Андерсена заявил о том, что китайская литература известна россиянам меньше, чем русская классика китайцам, и призвал активизировать сотрудничество между странами в области культуры.



 



Цао Вэньсюань сообщил, что на протяжении многих лет является страстным поклонником русской и советской литературы. У ряда классиков, Льва Толстого и Антона Чехова, он прочитал все опубликованные произведения. Но любимым русским писателем китайский прозаик назвал Михаила Шолохова. 



 



Цао Вэньсюань выразил сожаление, что в России недостаточно известна китайская литература и писатели Поднебесной и культурные обмены по своему размаху пока уступают уровню политического и экономического сотрудничества между странами. 



 



При этом он признал, что культура Китая становится всё более узнаваема в России и других странах мира. Писатель заявил о том, что продвижению китайской культуры способствует рост экономической мощи страны, о которой узнают в разных уголках света.



 



Цао Вэньсюань известен как автор книг для детей, шесть его сочинений переведены на русский язык.


Русская и советская литература сильно повлияла на сознание китайцев, заявил известный писатель и вице-президент Пекинской ассоциации писателей Цао Вэньсюань. Лауреат престижной международной литературной премии имени Андерсена заявил о том, что китайская литература известна россиянам меньше, чем русская классика китайцам, и призвал активизировать сотрудничество между странами в области культуры. Цао Вэньсюань сообщил, что на протяжении многих лет является страстным поклонником русской и советской литературы. У ряда классиков, Льва Толстого и Антона Чехова, он прочитал все опубликованные произведения. Но любимым русским писателем китайский прозаик назвал Михаила Шолохова. Цао Вэньсюань выразил сожаление, что в России недостаточно известна китайская литература и писатели Поднебесной и культурные обмены по своему размаху пока уступают уровню политического и экономического сотрудничества между странами. При этом он признал, что культура Китая становится всё более узнаваема в России и других странах мира. Писатель заявил о том, что продвижению китайской культуры способствует рост экономической мощи страны, о которой узнают в разных уголках света. Цао Вэньсюань известен как автор книг для детей, шесть его сочинений переведены на русский язык.

Следующая похожая новость...
Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Обсудить (0)