Цао Вэньсюань рассказал о влиянии русской литературы на жителей Поднебесной - «Экономика»
Русская и советская литература сильно повлияла на сознание китайцев, заявил известный писатель и вице-президент Пекинской ассоциации писателей Цао Вэньсюань. Лауреат престижной международной литературной премии имени Андерсена заявил о том, что китайская литература известна россиянам меньше, чем русская классика китайцам, и призвал активизировать сотрудничество между странами в области культуры.
Цао Вэньсюань сообщил, что на протяжении многих лет является страстным поклонником русской и советской литературы. У ряда классиков, Льва Толстого и Антона Чехова, он прочитал все опубликованные произведения. Но любимым русским писателем китайский прозаик назвал Михаила Шолохова.
Цао Вэньсюань выразил сожаление, что в России недостаточно известна китайская литература и писатели Поднебесной и культурные обмены по своему размаху пока уступают уровню политического и экономического сотрудничества между странами.
При этом он признал, что культура Китая становится всё более узнаваема в России и других странах мира. Писатель заявил о том, что продвижению китайской культуры способствует рост экономической мощи страны, о которой узнают в разных уголках света.
Цао Вэньсюань известен как автор книг для детей, шесть его сочинений переведены на русский язык.
Следующая похожая новость...