Альденте или аль денте – как правильно? - «Политика» » «Новости Дня»
Baldwin
Опубликовано: 03:10, 25 апреля 2019
Политика

Альденте или аль денте – как правильно? - «Политика»

Альденте или аль денте – как правильно? - «Политика»
Говорим и пишем по-русски грамотно

Говорим и пишем по-русски грамотно.




Альденте или аль денте – как правильно? - «Политика»
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

К сожалению, нормативной фиксации этого определения в русском языке пока нет, поскольку процесс заимствования идет прямо сейчас и пока не завершился.


Встречаются самые разные варианты написания: аль-денте, альденте, аль денте и другие вариации с е/э.



Al dente или аль денте — это сочетание из итальянского языка, от al dente — на зубок. Произносится всегда одинаково — тут вариантов нет — через звук [э] в обоих слогах.



Это понятие из кулинарии — одна из степеней готовности к употреблению какого-либо продукта в результате термической обработки.



В узком смысле (именно в этом значении и употребляется в нашем языке) применяется к макаронным изделиям. Определение передает такое состояние продукта, при котором он сохраняет упругость после обработки.



Правильного, нормативного варианта пока нет, но есть частотные, претендующие на норму. Наиболее распространенными вариантами и на сегодня предпочтительными для написания в русском языке остаются не перешедшее в кириллицу и сохраняющее кавычки (показатель чужой речи) «al dente» и его уже русский вариант «аль денте».

Цитирование статьи, картинки - фото скриншот - Rambler News Service.
Иллюстрация к статье - Яндекс. Картинки.
Есть вопросы. Напишите нам.
Общие правила  поведения на сайте.

Говорим и пишем по-русски грамотно Говорим и пишем по-русски грамотно. Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета. К сожалению, нормативной фиксации этого определения в русском языке пока нет, поскольку процесс заимствования идет прямо сейчас и пока не завершился. Встречаются самые разные варианты написания: аль-денте, альденте, аль денте и другие вариации с е/э. Al dente или аль денте — это сочетание из итальянского языка, от al dente — на зубок. Произносится всегда одинаково — тут вариантов нет — через звук _

Следующая похожая новость...
Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Обсудить (0)