Русская Германия (Германия): куда ведет языковой курс? - «Общество» » «Новости Дня»
Edgarpo
Опубликовано: 00:44, 19 июля 2019
Общество

Русская Германия (Германия): куда ведет языковой курс? - «Общество»

В Латвии сейчас все новое. Избран новый президент, новый министр культуры. И тут же начался новый этап вытеснения русского языка из общественной сферы — власти ему готовят судьбу языка второстепенного. По просьбе «Русской Германии» ситуацию прокомментировали депутат латвийского парламента, а также новоизбранный депутат Европарламента.
Русская Германия (Германия): куда ведет языковой курс? - «Общество»
© AP Photo, AFIВ Латвии сейчас все новое. Избран новый президент Эгил Левитс (кстати, эмигрант еще советской поры, почти два десятилетия проживший в ФРГ). В тот же день избран, что немаловажно, новый министр культуры, которым стал оперный певец Наурис Пунтулис. И тут же начался последний этап вытеснения (другое слово трудно подобрать) русского языка из общественной сферы — власти ему готовят судьбу языка второстепенного. По просьбе «Русской Германии» ситуацию прокомментировали депутат латвийского парламента, а также новоизбранный депутат Европарламента.

Как это все начиналось


Но сперва к истокам проблемы. С восстановлением независимости Латвийской Республики в 1991-м единственным государственным языком стал латышский. Что, собственно, не стало особо болезненным фактором. Просто с табличек с наименованиями улиц исчезли надписи на великом и могучем языке, равно как и на официальных учреждениях и даже магазинах. Правда, в 1993-м ввели специальные «удостоверения» на знание государственного языка, согласно которому каждому гражданину и жителю Латвии дозволялось работать в соответствующей сфере. Это тоже не стало трагедией — у «языкового удостоверения» были три категории. Знаешь язык на высшую категорию — иди хоть в министры, ну а если только на низшую (для этого достаточно было знать банальные слова наподобие «Спасибо», «Пожалуйста», «До свиданья») — то иди в слесари или в дворники.


Все эти годы иногда давала знать о себе языковая инспекция, которая проверяла избранных на знание государственного языка и высматривала нарушения в надписях на названиях магазинов и офисов. Ничего экстраординарного в этом также не наблюдалось. Более того, депутатом парламента на стыке тысячелетий стал житель приморской Лиепаи, поборник русского образа жизни и обладатель истинной купеческой русской внешности Валерий Кравцов. А уж он-то из государственного наречия только «Здравствуйте» и «До свиданья» и знал… Но ничего — не уволили, хотя депутат, несмотря на свои мощные габариты, виртуозно лавировал в кулуарах власти, убегая в перерывах заседаний от латышских журналистов, которые мечтали услышать его речь…


Обучение только на государственном языке практически сразу началось в государственных высших учебных заведениях, но при этом было немало частных вузов, где учили на русском и английском. Все стало меняться, причем резко, года два назад. Министерство образования и науки стало инициатором перехода (впрочем, постепенного) на государственный язык обучения в средних школах. Тут же вспыхнули акции протеста, местами достигавшие пяти, а то и более тысяч человек (для маленькой страны это много).


40% — это «меньшинство»


Итого: нынешняя модель реформы школьного образования, поэтапно вступающая в силу с 1 сентября сего года, предусматривает параллельное существование двух видов школ. Одни с латышским языком обучения, остальные — реализующие программы для нацменьшинств. Русские, как кому это ни покажется странным, в Латвии считается тоже меньшинством, хотя на этом языке в маленькой стране говорит 40% жителей. Так вот, в школах для «нацменьшинств» с этого сентября обучение также проходит в основном или только на латышском: в 1-6 классах закон предписывает не менее 50% материала преподавать на латышском, в 7-9 классах — не менее 80%, а в 10-12 классах, начиная с 2021/2022 учебного года, полностью на латышском преподаются все предметы, за исключением иностранных языков.


Строгий закон оставляет возможность изучать язык и литературу меньшинства, а также другие связанные с культурой и историей меньшинства дисциплины как «предметы по выбору».


По поводу таких решений было много дискуссий и драм — надо сказать, что не все преподаватели в русских школах латышский знают идеально (уж не говоря о письменной части). Возникла угроза постепенного увольнения таких учителей. И, в общем-то, можно было бы не драматизировать даже это — в конце концов, язык великого поэта Яна Райниса и композитора Раймонда Паулса не знает в большинстве своем лишь старшее поколение, а уж молодое-то знает. Учитывая, что нормальным считалось уже лет пятнадцать назад, когда русское чадо родители отдавали, например, в латышский детский сад. При этом никакой ассимиляции — в семье ребенок говорил на родном языке, в то же время с детства приобретая практически идеальное знание латышского.


Но год назад, казалось бы, был перейден последний Рубикон. Предыдущий президент Раймонд Вейонис утвердил решение о переводе преподавания на государственном языке и в частных вузах. Это решение вызвало немало эмоций. «Только на государственном». Или, в худшем случае, «на языке государства-члена ЕС». При этом даже английский нынче считается языком опальным — во всем виновата Великобритания с ее Брекситом.


Почему Латвия не Финляндия?


И вот наступил июль 2019 года. Казалось бы, все ограничения уже установлены, куда дальше? С одной стороны, понятно — Латвия единственное место на земле, где могут развиваться латышские язык и культура. С другой — чуть меньше половины жителей Латвии считают русский родным. С одной стороны, есть пример, когда даже в миролюбивой, но стойкой Финляндии в муниципалитетах пишут объявления не только на финском, но и на шведском, английском и даже русском (это, видимо, для того, чтобы многочисленные российские туристы не заплутали в стране Суоми). Но с другой — в Финляндии нет угрозы финскому, в конце концов, там живет 5,5 миллиона человек, в большинстве своем финны, а в Латвии — всего 1,9 миллиона жителей, при этом родным латышский является только для миллиона «с хвостиком». Спасать надо язык!


Об этом говорила предыдущий министр культуры Латвии Даце Мелбарде (от «Национального объединения»), уходя в июне в отставку: «Меня тревожит распространение русского языка в Латвии!». И с такими словами ушла депутатом в Европарламент. А на ее место заступил оперный певец Наурис Пунтулис, приверженец достаточно сильно национальной позиции (в молодости вообще был солистом уважаемой всеми «националами» рок-группы «Гром»). И уже за несколько дней до своего утверждения господин Пунтулис сказал в латышской прессе, что станет претворять на высоком посту «современный национализм». И начал с того, что сказал: «Зачем нам финансировать общественные СМИ на русском?» А заодно предложил повысить НДС для частной русской прессы, чтобы «вражеская пропаганда» труднее доходила до адресата.


Стоит заметить, что общественные СМИ на русском — это четвертый канал Латвийского радио, несколько передач на русском на Латвийском телевидении и портал Rus.lsm.lv. Этим СМИ и так нелегко — денег дают, что кот наплакал (на все три — примерно миллион). А тут эти вполне лояльные издания хотят вообще в расход пустить. Возникла дискуссия, в результате чего уже избранный министр сказал, что «в своих прежних интервью я слишком поспешно и необдуманно озвучил некоторые планы, сейчас я думаю, пока слишком рано говорить об этом чересчур конкретно. Для консультации я привлеку экспертов, и мы серьезно все взвесим и обсудим». И строго добавил на всякий случай: «Но то, что улучшения в общественных СМИ нужны, несомненно, ясно каждому». Так что судьба русскоязычных общественных СМИ тревожит, учитывая, что их финансирование утверждает парламент, который на 60% является правоцентристским.


То есть то, что в первых годах независимости, за которую боролись представители всех национальностей Латвии (во время баррикад января 1991 года русские радиожурналисты вещали за независимость с подпольных станций!), казалось небывалым — сбывается.


А тут еще и новый президент Левитс… Вроде бы наполовину еврей, да еще и столько лет в Германии прожил. Но и весьма активный сторонник «национальной идеи», и автор преамбулы к Конституции Латвийской Республики, составленной в национально-консервативном духе — в ней четко сказано, что Латвия является гарантом существования и развития латышской нации, ее языка и культуры. А вступая в должность президента, сказал, что отныне «Латвия не мост между Западом и Востоком, а часть Европы и современное северное государство». И это в то время, когда долгие годы после восстановления как раз и мечтали, что Латвия тем мостом как раз и станет. Но воистину — «все течет, все изменяется».


«Дорогие люди Латвии! Два слова, написанных на Памятнике Свободы — „Отчизне и свободе" — это две те ценности, к которым всегда стремился латышский народ, две ценности, однажды завоеванные, затем утраченные и снова возвращенные, — сказал президент, вступая в должность. — Я верю в Латвию, где мы, каждый, такие разные и неповторимые, мы, и латыши, и представители нацменьшинств, мы — народ Латвии, сильны в своей государственной воле, способны создавать свое государство как дом для каждого из нас. Боже благослови Латвию!» И понимай, как хочешь.


А в это время латвийский музыкант Гатис Ирбе рассказал, что в общении с русскоязычными людьми он старается говорить на русском: «У меня много знакомых русских, и мне стыдно говорить с русским на латышском языке. Мне кажется, он подумает, что я тупой». Некоторые министры (почти все, кроме «националов») в разговоре с русской прессой говорят на великом и могучем. А в то же время второй человек в государстве, глава парламента Инара Мурниеце (опять же от «Национального объединения»), выступая 4 июля у мемориала, построенного в память сожженной в 1941 году синагоги, сказала весьма интересно: «Мы за независимую, демократическую, социально ответственную и национальную Латвию!» «С сильным не борись», — как говаривал Фигаро…


Что в сухом остатке? По просьбе «Русской Германии» на вопросы о том, в каком состоянии сегодня в Латвии русский язык, каково его положение должно быть в идеале и каким оно может стать лет через 5-10, ответили два «слуги народа».


Сперва слово депутату парламента от объединения «Центр согласия» (защищает интересы «русскоязычных») Борису Цилевичу:


«Юридически русский — просто иностранный язык, законодательно он не признан языком меньшинства, — говорит депутат парламента Борис Цилевич от объединения „Центр согласия", защищающего интересы русскоязычных. — В политическом дискурсе русский все более явно воспринимается как язык опасного соседа и средство информационной войны. Усиливается стратегия сокращения (в идеале — полной ликвидации, как заявили новый президент Левитс и министр культуры Пунтулис) русскоязычного медийного пространства. Хотя очевидно, что „зачистка" местного русскоязычного контента лишь освобождает медийное поле для российских СМИ. В то же время на бытовом уровне латыши продолжают охотно использовать русский в общении с родственниками, друзьями, коллегами и, как правило, клиентами. Однако латышская молодежь в массе русского уже не знает.


Через 5-10 лет в идеале — язык крупнейшего исторического меньшинства со всеми правами, предусмотренными Рамочной конвенцией, включая общение с властями, использование в образовании, СМИ и т. д., русский останется как бытовой язык, язык „низших классов", резко сократится сфера использования литературного русского в культуре и общественной жизни. Основная тенденция — маргинализация и „приватизация" российскими источниками.»


А вот что ответил на эти вопросы профессор политологии, избранный сейчас в Европарламент (там же сейчас и «изгнанный» с поста мэра Риги Нил Ушаков) от либерального объединения «Развитию/ЗА!» Ивар Иябс.


«О состоянии русского мне трудно судить, я не знаю, в Латвии по-русски говорят лучше или хуже, чем 30 лет назад. Если по факту: русский язык из имперского linguafranca переходит в большое и заметное качество языка меньшинства, у которого есть своя культурная инфраструктура, пресса и т. д. Конечно, кому-то может не понравиться, что люди теперь не могут обойтись только русским языком, а языком публичной коммуникации в Латвии есть и будет латышский.


Я думаю, что знание русского языка является большим богатством и его изучение надо развивать так же, как изучение немецкого, французского, китайского или испанского. В Латвии историческая связь с русскоговорящим миром, и как отметили в своем исследовании поэты Александр Заполь и Семен Ханин, целый круг латышских поэтов печатались и творили и по-русски. К сожалению, русскому языку не повезло: в свое время он стал символом имперской гегемонии, поэтому пройдет определенное время, когда употребление русского языка у многих не станет вызывать неприятие. Русскому в Латвии надо быть важным иностранным и языком заметного меньшинства.


Думаю, есть какие-то социально-лингвистические исследования, которые могут ответить лучше меня… Понятно, что в будущем у русского не будет такого статуса, когда на нем говорят все. При этом я не думаю, что в будущем в Латвии будет меньший интерес, скажем, к русскому театру или литературе. Но, к сожалению, это будущее будет политизировано: например, пока Россия использует свои медиа в других государствах как инструмент „геополитического влияния", это точно не укрепит русский в позиции инструмента культуры».


© AP Photo, AFIВ Латвии сейчас все новое. Избран новый президент Эгил Левитс (кстати, эмигрант еще советской поры, почти два десятилетия проживший в ФРГ). В тот же день избран, что немаловажно, новый министр культуры, которым стал оперный певец Наурис Пунтулис. И тут же начался последний этап вытеснения (другое слово трудно подобрать) русского языка из общественной сферы — власти ему готовят судьбу языка второстепенного. По просьбе «Русской Германии» ситуацию прокомментировали депутат латвийского парламента, а также новоизбранный депутат Европарламента. Как это все начиналось Но сперва к истокам проблемы. С восстановлением независимости Латвийской Республики в 1991-м единственным государственным языком стал латышский. Что, собственно, не стало особо болезненным фактором. Просто с табличек с наименованиями улиц исчезли надписи на великом и могучем языке, равно как и на официальных учреждениях и даже магазинах. Правда, в 1993-м ввели специальные «удостоверения» на знание государственного языка, согласно которому каждому гражданину и жителю Латвии дозволялось работать в соответствующей сфере. Это тоже не стало трагедией — у «языкового удостоверения» были три категории. Знаешь язык на высшую категорию — иди хоть в министры, ну а если только на низшую (для этого достаточно было знать банальные слова наподобие «Спасибо», «Пожалуйста», «До свиданья») — то иди в слесари или в дворники. Все эти годы иногда давала знать о себе языковая инспекция, которая проверяла избранных на знание государственного языка и высматривала нарушения в надписях на названиях магазинов и офисов. Ничего экстраординарного в этом также не наблюдалось. Более того, депутатом парламента на стыке тысячелетий стал житель приморской Лиепаи, поборник русского образа жизни и обладатель истинной купеческой русской внешности Валерий Кравцов. А уж он-то из государственного наречия только «Здравствуйте» и «До свиданья» и знал… Но ничего — не уволили, хотя депутат, несмотря на свои мощные габариты, виртуозно лавировал в кулуарах власти, убегая в перерывах заседаний от латышских журналистов, которые мечтали услышать его речь… Обучение только на государственном языке практически сразу началось в государственных высших учебных заведениях, но при этом было немало частных вузов, где учили на русском и английском. Все стало меняться, причем резко, года два назад. Министерство образования и науки стало инициатором перехода (впрочем, постепенного) на государственный язык обучения в средних школах. Тут же вспыхнули акции протеста, местами достигавшие пяти, а то и более тысяч человек (для маленькой страны это много). 40% — это «меньшинство» Итого: нынешняя модель реформы школьного образования, поэтапно вступающая в силу с 1 сентября сего года, предусматривает параллельное существование двух видов школ. Одни с латышским языком обучения, остальные — реализующие программы для нацменьшинств. Русские, как кому это ни покажется странным, в Латвии считается тоже меньшинством, хотя на этом языке в маленькой стране говорит 40% жителей. Так вот, в школах для «нацменьшинств» с этого сентября обучение также проходит в основном или только на латышском: в 1-6 классах закон предписывает не менее 50% материала преподавать на латышском, в 7-9 классах — не менее 80%, а в 10-12 классах, начиная с 2021/2022 учебного года, полностью на латышском преподаются все предметы, за исключением иностранных языков. Строгий закон оставляет возможность изучать язык и литературу меньшинства, а также другие связанные с культурой и историей меньшинства дисциплины как «предметы по выбору». По поводу таких решений было много дискуссий и драм — надо сказать, что не все преподаватели в русских школах латышский знают идеально (уж не говоря о письменной части). Возникла угроза постепенного увольнения таких учителей. И, в общем-то, можно было бы не драматизировать даже это — в конце концов, язык великого поэта Яна Райниса и композитора Раймонда Паулса не знает в большинстве своем лишь старшее поколение, а уж молодое-то знает. Учитывая, что нормальным считалось уже лет пятнадцать назад, когда русское чадо родители отдавали, например, в латышский детский сад. При этом никакой ассимиляции — в семье ребенок говорил на родном языке, в то же время с детства приобретая практически идеальное знание латышского. Но год назад, казалось бы, был перейден последний Рубикон. Предыдущий президент Раймонд Вейонис утвердил решение о переводе преподавания на государственном языке и в частных вузах. Это решение вызвало немало эмоций. «Только на государственном». Или, в худшем случае, «на языке государства-члена ЕС». При этом даже английский нынче считается языком опальным — во всем виновата Великобритания с ее Брекситом. Почему Латвия не Финляндия? И вот наступил июль 2019 года. Казалось бы, все ограничения уже установлены, куда дальше? С одной стороны, понятно — Латвия единственное место на земле, где могут развиваться латышские язык и культура. С другой — чуть меньше половины жителей Латвии считают русский родным. С одной стороны, есть пример, когда даже в миролюбивой, но стойкой Финляндии в муниципалитетах пишут объявления не только на финском, но и на шведском, английском и даже русском (это, видимо, для того, чтобы многочисленные российские туристы не заплутали в стране Суоми). Но с другой — в Финляндии нет угрозы финскому, в конце концов, там живет 5,5 миллиона человек, в большинстве своем финны, а в Латвии — всего 1,9 миллиона жителей, при этом родным латышский является только для миллиона «с хвостиком». Спасать надо язык! Об этом говорила предыдущий министр культуры Латвии Даце Мелбарде (от «Национального объединения»), уходя в июне в отставку: «Меня тревожит распространение русского языка в Латвии!». И с такими словами ушла депутатом в Европарламент. А на ее место заступил оперный певец Наурис Пунтулис, приверженец достаточно сильно национальной позиции (в молодости вообще был солистом уважаемой всеми «националами» рок-группы «Гром»). И уже за несколько дней до своего утверждения господин Пунтулис сказал в латышской прессе, что станет претворять на высоком посту «современный национализм». И начал с того, что сказал: «Зачем нам финансировать общественные СМИ на русском?» А заодно предложил повысить НДС для частной русской прессы, чтобы «вражеская пропаганда» труднее доходила до адресата. Стоит заметить, что общественные СМИ на русском — это четвертый канал Латвийского радио, несколько передач на русском на Латвийском телевидении и портал Rus.lsm.lv. Этим СМИ и так нелегко — денег дают, что кот наплакал (на все три — примерно миллион). А тут эти вполне лояльные издания хотят вообще в расход пустить. Возникла дискуссия, в результате чего уже избранный министр сказал, что «в своих прежних интервью я слишком поспешно и необдуманно озвучил некоторые планы, сейчас я думаю, пока слишком рано говорить об этом чересчур конкретно. Для консультации я привлеку экспертов, и мы серьезно все взвесим и обсудим». И строго добавил на всякий случай: «Но то, что улучшения в общественных СМИ нужны, несомненно, ясно каждому». Так что судьба русскоязычных общественных СМИ тревожит, учитывая, что их финансирование утверждает парламент, который на 60% является правоцентристским. То есть то, что в первых годах независимости, за которую боролись представители всех национальностей Латвии (во время баррикад января 1991 года русские радиожурналисты вещали за независимость с подпольных станций!), казалось небывалым — сбывается. А тут еще и новый президент Левитс… Вроде бы наполовину еврей, да еще и столько лет в Германии прожил. Но и весьма активный сторонник «национальной идеи», и автор преамбулы к Конституции Латвийской Республики, составленной в национально-консервативном духе — в ней четко сказано, что Латвия является гарантом существования и развития латышской нации, ее языка и культуры. А вступая в должность президента, сказал, что отныне «Латвия не мост между Западом и Востоком, а часть Европы и современное северное государство». И это в то время, когда долгие годы после восстановления как раз и мечтали, что Латвия тем мостом как раз и станет. Но воистину — «все течет, все изменяется». «Дорогие люди Латвии! Два слова, написанных на Памятнике Свободы — „Отчизне и свободе" — это две те ценности, к которым всегда стремился латышский народ, две ценности, однажды завоеванные, затем утраченные и снова возвращенные, — сказал президент, вступая в должность. — Я верю в Латвию, где мы, каждый, такие разные и неповторимые, мы, и латыши, и представители нацменьшинств, мы — народ Латвии, сильны в своей государственной воле, способны создавать свое государство как дом для каждого из нас. Боже благослови Латвию!» И понимай, как хочешь. А в это время латвийский музыкант Гатис Ирбе рассказал, что в общении с русскоязычными людьми он старается говорить на русском: «У меня много знакомых русских, и мне стыдно говорить с русским на латышском языке. Мне кажется, он подумает, что я тупой». Некоторые министры (почти все, кроме «националов») в разговоре с русской прессой говорят на великом и могучем. А в то же время второй человек в государстве, глава парламента Инара Мурниеце (опять же от «Национального объединения»), выступая 4 июля у мемориала, построенного в память сожженной в 1941 году синагоги, сказала весьма интересно: «Мы за независимую, демократическую, социально ответственную и национальную Латвию!» «С сильным не борись», — как говаривал Фигаро… Что в сухом остатке? По просьбе «Русской Германии» на вопросы о том, в каком состоянии сегодня в Латвии русский язык, каково его положение должно быть в идеале и каким оно может стать лет через 5-10, ответили два «слуги народа». Сперва слово депутату парламента от объединения «Центр согласия» (защищает интересы «русскоязычных») Борису Цилевичу: «Юридически русский — просто иностранный язык, законодательно он не признан языком меньшинства, — говорит депутат парламента Борис Цилевич от объединения „Центр согласия", защищающего интересы русскоязычных. — В политическом дискурсе русский все более явно воспринимается как

Следующая похожая новость...
Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Обсудить (0)

      
Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика