Детали (Израиль): над чем смеются израильтяне - «Общество» » «Новости Дня»
Novosti-Dny
Опубликовано: 16:44, 24 августа 2019
Общество

Детали (Израиль): над чем смеются израильтяне - «Общество»

Раньше евреи смеялись над собой, потому что смех помогал им выжить во враждебном окружении, потом — потому что они стали свободными людьми. Конечно, говорится в статье, еврейский юмор отличается от юмора других народов. Например, в отличие от завуалированного юмора в английских анекдотах, в израильских анекдотах он бьет ключом. Какова специфика юмора в Израиле — разбирается автор «Деталей».
Детали (Израиль): над чем смеются израильтяне - «Общество»
© flickr.com, Gregory Gill Раньше евреи смеялись над собой, потому что смех помогал им выжить во враждебном окружении, потом — потому что они стали свободными людьми. Конечно, говорится в статье, еврейский юмор отличается от юмора других народов. Например, в отличие от завуалированного юмора в английских анекдотах, в израильских анекдотах он бьет ключом. Какова специфика юмора в Израиле — разбирается автор «Деталей».

Израильский юмор совершенно не похож ни на юмор хелмских мудрецов (по названию польского города Хелм — прим. ред.), ни на юмор Шолом-Алейхема, ни на традиционные еврейские анекдоты, и вообще ни на какой другой юмор.


В галуте (изгнание, рассеяние — прим. ред.) еврей всегда был гонимым, беспомощным и безропотным, а потому смешным. Достаточно было начать анекдот со слов «Приходит Абрам домой и видит Сару…», как слушатель начинал хихикать. Но евреи и сами себя высмеивали, потому что смех помогал им выживать во враждебном окружении.


Израильские потомки галутных евреев тоже смеются над собой, но не потому, что смех помогает им выжить, а потому, что они — свободные люди. Конечно, их юмор отличается от других народов. Но эти отличия касаются только формы юмора, которая отражает склад национального характера.


В отличие от тщательно завуалированного юмора в английских анекдотах, в израильских анекдотах он бьет ключом. Часто израильский юмор направлен на то, чтобы вскрыть какие-то явления, о которых принято умалчивать. Отсюда и агрессивность израильского юмора. На нем были построены и телепрограммы «Скрытой камерой», и многие кинокомедии.


Агрессивность израильского юмора иногда объясняют тем, что израильтяне слишком часто сталкиваются лицом к лицу со смертью и потому игнорируют любые табу.


Разумеется, нельзя обойтись без примеров. Как начинается рецепт по-мароккански? «Прежде всего — успокоиться…» Или такая классика: «На вопрос, почему Моисей сорок лет водил свой народ по пустыне, он ответил: „Разве с таким народом можно ходить по центральным улицам?"»


Еще до создания государства Израиль коллективы художественной самодеятельности высмеивали все и вся.


После создания государства из Польши приехал знаменитый эстрадный дуэт Джиган и Шумахер. До Второй мировой войны они много лет смешили на идише польских евреев. С началом войны Джиган и Шумахер бежали в Россию, где попытались смешить публику рассказом о трех категориях российских граждан: тех, которые сидели, которые сидят и которые еще сядут. Джиган и Шумахер быстро попали в последнюю категорию, но, к счастью, пережили советский лагерь и в 1950 году приехали в Израиль.


Они полагали, что в еврейском государстве смогут свободно выступать на родном языке. Но после образования государства начались гонения на идиш, чтобы он не мешал утверждаться ивриту, и дуэт Джиган-Шумахер выступал чуть ли не подпольно. Но того бешеного успеха, который был у них в Польше, уже не было — и дуэт распался.


В Книге рекордов Гиннеса значится трио «Ха-Гашаш ха-хивер» («Бледнолицый следопыт»), от которого с годами остался только дуэт. На спектаклях «Гашашим» зрители начинали смеяться раньше, чем актеры открывали рот.


Сорок лет подлинно народные артисты Шайке, Гаври и Поли с их добродушным, грубоватым юмором высмеивали и «персов», и «марокканцев», и «грузин», и «русских». Они обогатили израильский фольклор и в известном смысле слова сформировали речь целого поколения, введя в обиход такие слова и выражения, как «израблеф», «Мои сбережения? Пятнадцать тысяч лир, которых у меня нет», «Положение в сфере безопасности улучшилось к худшему». Они создали блестящую галерею образов типичных израильтян. Благодаря беспрерывной радио- и телетрансляции, многие знают скетчи «Гашашим» наизусть, а кинокомедия с их участием «Высота Халфон не отвечает» вошла в фонд отечественной киноклассики и стала самым любимым фильмом на все времена.


Что касается израильской сатиры, то первая сатирическая телепрограмма «Никуй рош» (ивр. «Головомойка») в 70-х годах побивала все рекорды популярности. Она высмеивала политическое руководство страны, с блеском выполняя роль внепарламентской оппозиции. При Голде Меир «Головомойку» прикрыли, но потом руководитель этой телепрограммы, покойный Моти Киршенбаум получил за нее госпремию.


Лучшие образцы израильской сатиры и юмора обычно были посвящены войне, чего практически не бывает в Европе.


Во время Шестидневной войны: «Египетский солдат спрашивает своего командира: „Если я вижу в небе самолет, как мне узнать — израильский он или наш?" „Идиот! — орет командир. — Раз летает, значит, израильский!"».


Новые анекдоты появились с началом первой войны в Персидском заливе, и одна из первых тогдашних острот принадлежала мэру Тель-Авива: «Иракским ракетам нужно пять минут, чтобы долететь до Тель-Авива, и еще полтора часа на поиски стоянки». А любимец публики, актер Шломо Ницан сказал: «Нам говорят, что шанс погибнуть от ракет равен шансу выиграть в лотерею. Но никто не предупредил нас, что розыгрыш будет по три раза в день».


Два десятилетия спустя после «Никуй рош» такой же успех выпал на долю сатирической телепрограммы «Эрец неэдерет» («Замечательная страна»), вызывавшей восторг даже у высмеиваемых политиков. Что, впрочем, не помешало критикам упрекать эту программу в насмешках над восточными евреями, женщинами и новыми репатриантами из СНГ. Большой популярностью пользовалась кукольная телепрограмма «Харцуфим». Это название — ивритский неологизм из двух слов: «хара» (дерьмо) и «парцуфим» (рожи), на которую оказала немалое влияние английская программа «Куклы».


В Израиле есть темы, над которыми можно смеяться, и темы, над которыми смеяться нельзя. Как показал опрос населения, израильтяне смеются над чем угодно, кроме Катастрофы, сиротства и инвалидности.


Один из самых популярных сатириков в Израиле — Эфраим Сидон (1946). Он окончил истфак Иерусалимского университета и вместе с друзьями создал сатирическую газетную колонку «Зу-Эрец» (игра слов: англ. Zoo — «зоопарк», ивр. «Эрец» — земля, страна). Потом Сидон много лет писал тексты для популярнейшей молодежной телепрограммы «Зеу-зе» («Вот так»), а в середине 80-х написал сценарий многосерийной комедии «Родственнички», где современный израильский быт показан на примере одной семьи.


В Израиле сатира влияет на процессы, происходящие в обществе, потому что она всем понятна. Она бывает даже груба, но главное — справедлива. По мнению одного театроведа, «хорошая сатира всегда нападает на власть имущих, независимо от того, правые они или левые».


Если спросить читающего иностранца, каких он знает в Израиле писателей-сатириков, девять из десяти ответят: Кишона.


Эфраим Кишон очень популярен и во всем мире. Он родился в Венгрии и жил там при двух тоталитарных режимах, пока в 1949 году не репатриировался в Израиль и стал самым беспощадным критиком израильского социализма и всесильного партаппарата.


Кишон не знал ни слова на иврите, и о его освоении сказал: «При тех усилиях, которые я затратил на изучение иврита, я мог бы стать ядерным физиком». Кишон не просто выучил иврит, он его обогатил. Кишон придумал новые слова, новые понятия и даже изменил стиль речи. Когда его спросили «Как у вас это получилось?», он ответил: «Я же не знал, что это невозможно».


Кишон написал более пятидесяти книг, переведенных на тридцать семь языков. Он тридцать лет вел ежедневную газетную колонку, написал и поставил десять популярных пьес, пять блистательных кинокомедий, две из которых получили в США «Золотой глобус».


На похоронах Кишона его друг Томи Лапид сказал: «Эх, Фройка, подождал бы ты день-два, получил бы огромное удовольствие от своих похорон. Подумать только, заседания правительства и кнессета начались с поминального слова в твою честь, а телестанции изменили сетку передач, чтобы показать твои фильмы. Сегодня мы хороним не только тебя, но еще и часть нас самих и, конечно же, часть израильской культуры».


Кишон не стал настоящим израильтянином, говорил на иврите с чудовищным венгерским акцентом и при этом понял душу среднего израильтянина, как никто другой. Отвечая на вопрос «Что значит быть израильтянином?», Кишон сказал: «Это значит, что, даже если я захочу, я не смогу быть никем иным — только израильтянином».


Кишон был одержим судьбой Израиля, «самого большого чуда XX века», как он говорил. Израильтяне привычно цитируют высказывания Кишона об Израиле, полагая, что это — народная мудрость:


«Это — такая крошечная страна, что для ее названия не хватает места на карте.


Это — единственная страна в мире, созданная заграничными налогоплательщиками.


Это — страна, которая пожирает своих жителей, но не толстеет.


Это — страна безграничных границ.


Это — страна, где дети учат родителей родному языку.


Это — страна, где пишут на иврите, читают по-английски, а говорят на идише.


Это — страна, в которой каждый гражданин имеет право высказать свое мнение, но нет закона, по которому кто-то обязан его слушать.


Это — самая передовая страна на Ближнем Востоке, главным образом трудами арабов.


Это — страна, где за свои деньги можно купить что угодно, кроме квартиры, потому что она очень дорогая.


Это — страна, где никто не хочет работать, поэтому новый город строят за три дня и потом бездельничают до конца недели.


Это — страна, где не ждут чудес, но принимают их в расчет.


Это — страна, которая находится в постоянной опасности, но ее жители могут заработать язву от соседей сверху.


Это — страна, где каждый человек — солдат и каждый солдат — человек.


Это — единственная страна в мире, где я могу жить.


Это — моя страна».


© flickr.com, Gregory Gill Раньше евреи смеялись над собой, потому что смех помогал им выжить во враждебном окружении, потом — потому что они стали свободными людьми. Конечно, говорится в статье, еврейский юмор отличается от юмора других народов. Например, в отличие от завуалированного юмора в английских анекдотах, в израильских анекдотах он бьет ключом. Какова специфика юмора в Израиле — разбирается автор «Деталей».Израильский юмор совершенно не похож ни на юмор хелмских мудрецов (по названию польского города Хелм — прим. ред.), ни на юмор Шолом-Алейхема, ни на традиционные еврейские анекдоты, и вообще ни на какой другой юмор. В галуте (изгнание, рассеяние — прим. ред.) еврей всегда был гонимым, беспомощным и безропотным, а потому смешным. Достаточно было начать анекдот со слов «Приходит Абрам домой и видит Сару…», как слушатель начинал хихикать. Но евреи и сами себя высмеивали, потому что смех помогал им выживать во враждебном окружении. Израильские потомки галутных евреев тоже смеются над собой, но не потому, что смех помогает им выжить, а потому, что они — свободные люди. Конечно, их юмор отличается от других народов. Но эти отличия касаются только формы юмора, которая отражает склад национального характера. В отличие от тщательно завуалированного юмора в английских анекдотах, в израильских анекдотах он бьет ключом. Часто израильский юмор направлен на то, чтобы вскрыть какие-то явления, о которых принято умалчивать. Отсюда и агрессивность израильского юмора. На нем были построены и телепрограммы «Скрытой камерой», и многие кинокомедии. Агрессивность израильского юмора иногда объясняют тем, что израильтяне слишком часто сталкиваются лицом к лицу со смертью и потому игнорируют любые табу. Разумеется, нельзя обойтись без примеров. Как начинается рецепт по-мароккански? «Прежде всего — успокоиться…» Или такая классика: «На вопрос, почему Моисей сорок лет водил свой народ по пустыне, он ответил: „Разве с таким народом можно ходить по центральным улицам?"» Еще до создания государства Израиль коллективы художественной самодеятельности высмеивали все и вся. После создания государства из Польши приехал знаменитый эстрадный дуэт Джиган и Шумахер. До Второй мировой войны они много лет смешили на идише польских евреев. С началом войны Джиган и Шумахер бежали в Россию, где попытались смешить публику рассказом о трех категориях российских граждан: тех, которые сидели, которые сидят и которые еще сядут. Джиган и Шумахер быстро попали в последнюю категорию, но, к счастью, пережили советский лагерь и в 1950 году приехали в Израиль. Они полагали, что в еврейском государстве смогут свободно выступать на родном языке. Но после образования государства начались гонения на идиш, чтобы он не мешал утверждаться ивриту, и дуэт Джиган-Шумахер выступал чуть ли не подпольно. Но того бешеного успеха, который был у них в Польше, уже не было — и дуэт распался. В Книге рекордов Гиннеса значится трио «Ха-Гашаш ха-хивер» («Бледнолицый следопыт»), от которого с годами остался только дуэт. На спектаклях «Гашашим» зрители начинали смеяться раньше, чем актеры открывали рот. Сорок лет подлинно народные артисты Шайке, Гаври и Поли с их добродушным, грубоватым юмором высмеивали и «персов», и «марокканцев», и «грузин», и «русских». Они обогатили израильский фольклор и в известном смысле слова сформировали речь целого поколения, введя в обиход такие слова и выражения, как «израблеф», «Мои сбережения? Пятнадцать тысяч лир, которых у меня нет», «Положение в сфере безопасности улучшилось к худшему». Они создали блестящую галерею образов типичных израильтян. Благодаря беспрерывной радио- и телетрансляции, многие знают скетчи «Гашашим» наизусть, а кинокомедия с их участием «Высота Халфон не отвечает» вошла в фонд отечественной киноклассики и стала самым любимым фильмом на все времена. Что касается израильской сатиры, то первая сатирическая телепрограмма «Никуй рош» (ивр. «Головомойка») в 70-х годах побивала все рекорды популярности. Она высмеивала политическое руководство страны, с блеском выполняя роль внепарламентской оппозиции. При Голде Меир «Головомойку» прикрыли, но потом руководитель этой телепрограммы, покойный Моти Киршенбаум получил за нее госпремию. Лучшие образцы израильской сатиры и юмора обычно были посвящены войне, чего практически не бывает в Европе. Во время Шестидневной войны: «Египетский солдат спрашивает своего командира: „Если я вижу в небе самолет, как мне узнать — израильский он или наш?" „Идиот! — орет командир. — Раз летает, значит, израильский!"». Новые анекдоты появились с началом первой войны в Персидском заливе, и одна из первых тогдашних острот принадлежала мэру Тель-Авива: «Иракским ракетам нужно пять минут, чтобы долететь до Тель-Авива, и еще полтора часа на поиски стоянки». А любимец публики, актер Шломо Ницан сказал: «Нам говорят, что шанс погибнуть от ракет равен шансу выиграть в лотерею. Но никто не предупредил нас, что розыгрыш будет по три раза в день». Два десятилетия спустя после «Никуй рош» такой же успех выпал на долю сатирической телепрограммы «Эрец неэдерет» («Замечательная страна»), вызывавшей восторг даже у высмеиваемых политиков. Что, впрочем, не помешало критикам упрекать эту программу в насмешках над восточными евреями, женщинами и новыми репатриантами из СНГ. Большой популярностью пользовалась кукольная телепрограмма «Харцуфим». Это название — ивритский неологизм из двух слов: «хара» (дерьмо) и «парцуфим» (рожи), на которую оказала немалое влияние английская программа «Куклы». В Израиле есть темы, над которыми можно смеяться, и темы, над которыми смеяться нельзя. Как показал опрос населения, израильтяне смеются над чем угодно, кроме Катастрофы, сиротства и инвалидности. Один из самых популярных сатириков в Израиле — Эфраим Сидон (1946). Он окончил истфак Иерусалимского университета и вместе с друзьями создал сатирическую газетную колонку «Зу-Эрец» (игра слов: англ. Zoo — «зоопарк», ивр. «Эрец» — земля, страна). Потом Сидон много лет писал тексты для популярнейшей молодежной телепрограммы «Зеу-зе» («Вот так»), а в середине 80-х написал сценарий многосерийной комедии «Родственнички», где современный израильский быт показан на примере одной семьи. В Израиле сатира влияет на процессы, происходящие в обществе, потому что она всем понятна. Она бывает даже груба, но главное — справедлива. По мнению одного театроведа, «хорошая сатира всегда нападает на власть имущих, независимо от того, правые они или левые». Если спросить читающего иностранца, каких он знает в Израиле писателей-сатириков, девять из десяти ответят: Кишона. Эфраим Кишон очень популярен и во всем мире. Он родился в Венгрии и жил там при двух тоталитарных режимах, пока в 1949 году не репатриировался в Израиль и стал самым беспощадным критиком израильского социализма и всесильного партаппарата. Кишон не знал ни слова на иврите, и о его освоении сказал: «При тех усилиях, которые я затратил на изучение иврита, я мог бы стать ядерным физиком». Кишон не просто выучил иврит, он его обогатил. Кишон придумал новые слова, новые понятия и даже изменил стиль речи. Когда его спросили «Как у вас это получилось?», он ответил: «Я же не знал, что это невозможно». Кишон написал более пятидесяти книг, переведенных на тридцать семь языков. Он тридцать лет вел ежедневную газетную колонку, написал и поставил десять популярных пьес, пять блистательных кинокомедий, две из которых получили в США «Золотой глобус». На похоронах Кишона его друг Томи Лапид сказал: «Эх, Фройка, подождал бы ты день-два, получил бы огромное удовольствие от своих похорон. Подумать только, заседания правительства и кнессета начались с поминального слова в твою честь, а телестанции изменили сетку передач, чтобы показать твои фильмы. Сегодня мы хороним не только тебя, но еще и часть нас самих и, конечно же, часть израильской культуры». Кишон не стал настоящим израильтянином, говорил на иврите с чудовищным венгерским акцентом и при этом понял душу среднего израильтянина, как никто другой. Отвечая на вопрос «Что значит быть израильтянином?», Кишон сказал: «Это значит, что, даже если я захочу, я не смогу быть никем иным — только израильтянином». Кишон был одержим судьбой Израиля, «самого большого чуда XX века», как он говорил. Израильтяне привычно цитируют высказывания Кишона об Израиле, полагая, что это — народная мудрость: «Это — такая крошечная страна, что для ее названия не хватает места на карте. Это — единственная страна в мире, созданная заграничными налогоплательщиками. Это — страна, которая пожирает своих жителей, но не толстеет. Это — страна безграничных границ. Это — страна, где дети учат родителей родному языку. Это — страна, где пишут на иврите, читают по-английски, а говорят на идише. Это — страна, в которой каждый гражданин имеет право высказать свое мнение, но нет закона, по которому кто-то обязан его слушать. Это — самая передовая страна на Ближнем Востоке, главным образом трудами арабов. Это — страна, где за свои деньги можно купить что угодно, кроме квартиры, потому что она очень дорогая. Это — страна, где никто не хочет работать, поэтому новый город строят за три дня и потом бездельничают до конца недели. Это — страна, где не ждут чудес, но принимают их в расчет. Это — страна, которая находится в постоянной опасности, но ее жители могут заработать язву от соседей сверху. Это — страна, где каждый человек — солдат и каждый солдат — человек. Это — единственная страна в мире, где я могу жить. Это — моя страна».

Следующая похожая новость...
Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Обсудить (0)

      
Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика