Русский перевод романа Филипа Рота получил профессиональную премию «Мастер» » «Новости Дня»
Edgarpo
Опубликовано: 03:14, 01 мая 2019
Новости без фото (кратко)

Русский перевод романа Филипа Рота получил профессиональную премию «Мастер»


Роман Филипа Рота  «Операция «Шейлок». Признание» был опубликован в 1993 году и сразу завоевал читательский успех и признание профессионалов. Спустя 15 лет с первой публикации литературные критики и книгоиздатели продолжают  писать о романе, как об очень сильной и интересной работе Филипа Рота. В 2018 году издательство «Книжники» выпустило русский перевод книги. 



Сама книга представляет собой виртуозную литературную игру, в которой реальность перемешана с вымыслом,  автобиография с фантазией. Сюжет выстраивается вокруг провокативной теории исхода евреев из Израиля в Европу, агентов спецслужб, военного преступника, палестинских беженцев и неотразимой женщины  из некой организации Анонимных антисемитов.  Читатель не только следит за детективной историей, пытаясь разгадать, что является изложением фактов, а что выдумкой, но и открывает для себя новый взгляд на темы, актуальные по сей день: поиски собственной идентичности, арабо-израильский конфликт, природа возникновения терроризма, конфликт либерального подхода к миру и вопросов выживания.



Экспертное жюри Премии отметило, что язык романа  чрезвычайно сложный, «но переводчик Светлана Силакова не сбивается и одинаково легко находит слова и для передачи жесткой реальности, и галлюцинаций», - отмечается в пресс-релизе Премии.



Филип Рот  - американский писатель, сценарист,  ушел из жизни в мае прошлого года. Он написал более 25 романов, является лауреатом Пулитцеровской премии и Международной Букеровской премии.  Он входит в плеяду самых значимых  американских писателей, в  экранизациях его произведений играли лучшие артисты Голливуда. В своих книгах он честно, иногда даже вызывающе, поднимал проблемы американского общества и современного человека, правдиво описывал вызовы нашего времени. Отчасти из-за этого у него сложилась репутация не политкорректного автора.  Филип Рот – это большая литература, любимая и читателями, и литературными критиками.



Издательство «Книжники» уже выпустило 7 романов  Филипа Рота. В ближайших планах «Книжников» издать остальные  еще непереведенные на русский язык романы автора.



Справка:



Издательский дом «Книжники» существует с  2007 года под эгидой Федерации еврейских общин России.  Издательство представляет  еврейский сегмент мировой литературы и является крупнейшим по  еврейской тематике  на русском языке в мире. Спектр изданий «Книжников» необычайно широк и охватывает  художественную, научно-популярную, детскую литературы — наравне с академическими монографиями, мемуарами и публицистикой.

Цитирование статьи, картинки - фото скриншот - Rambler News Service.
Иллюстрация к статье - Яндекс. Картинки.
Есть вопросы. Напишите нам.
Общие правила  поведения на сайте.

Роман Филипа Рота «Операция «Шейлок». Признание» был опубликован в 1993 году и сразу завоевал читательский успех и признание профессионалов. Спустя 15 лет с первой публикации литературные критики и книгоиздатели продолжают писать о романе, как об очень сильной и интересной работе Филипа Рота. В 2018 году издательство «Книжники» выпустило русский перевод книги. Сама книга представляет собой виртуозную литературную игру, в которой реальность перемешана с вымыслом, автобиография с фантазией. Сюжет выстраивается вокруг провокативной теории исхода евреев из Израиля в Европу, агентов спецслужб, военного преступника, палестинских беженцев и неотразимой женщины из некой организации Анонимных антисемитов. Читатель не только следит за детективной историей, пытаясь разгадать, что является изложением фактов, а что выдумкой, но и открывает для себя новый взгляд на темы, актуальные по сей день: поиски собственной идентичности, арабо-израильский конфликт, природа возникновения терроризма, конфликт либерального подхода к миру и вопросов выживания. Экспертное жюри Премии отметило, что язык романа чрезвычайно сложный, «но переводчик Светлана Силакова не сбивается и одинаково легко находит слова и для передачи жесткой реальности, и галлюцинаций», - отмечается в пресс-релизе Премии. Филип Рот - американский писатель, сценарист, ушел из жизни в мае прошлого года. Он написал более 25 романов, является лауреатом Пулитцеровской премии и Международной Букеровской премии. Он входит в плеяду самых значимых американских писателей, в экранизациях его произведений играли лучшие артисты Голливуда. В своих книгах он честно, иногда даже вызывающе, поднимал проблемы американского общества и современного человека, правдиво описывал вызовы нашего времени. Отчасти из-за этого у него сложилась репутация не политкорректного автора. Филип Рот – это большая литература, любимая и читателями, и литературными критиками. Издательство «Книжники» уже выпустило 7 романов Филипа Рота. В ближайших планах «Книжников» издать остальные еще непереведенные на русский язык романы автора. Справка: Издательский дом «Книжники» существует с 2007 года под эгидой Федерации еврейских общин России. Издательство представляет еврейский сегмент мировой литературы и является крупнейшим по еврейской тематике на русском языке в мире. Спектр изданий «Книжников» необычайно широк и охватывает художественную, научно-популярную, детскую литературы — наравне с академическими монографиями, мемуарами и публицистикой.

Следующая похожая новость...
Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Обсудить (0)